전주 콩나물국밥과 수란 | Jeonju’s Healing Bowl: The Ultimate Bean Sprout Soup Experience. Right now |もやしスープと温泉卵

  • Post author:
You are currently viewing 전주 콩나물국밥과 수란 | Jeonju’s Healing Bowl: The Ultimate Bean Sprout Soup Experience. Right now |もやしスープと温泉卵

전주식 속풀이의 진수: 콩나물국밥과 수란


전주 콩나물국밥은 콩나물의 아삭함과 시원한 국물 맛이 일품이며, 수란과 함께 즐기면 더욱 빛을 발합니다. 수란은 영양과 맛을 모두 갖춘 보양식으로, 조선 시대 양반가에서 병후 기력 보충을 위해 먹던 음식입니다.

전주의 콩나물국밥은 맑은 멸치 육수에 아삭한 콩나물이 들어가 속을 풀어주는 느낌을 줍니다. 이 특별한 국밥의 비법은 수란에 있습니다. 반숙으로 익힌 수란에 참기름을 더해 고소한 향을 즐기며, 국밥의 국물과 함께 먹으면 더욱 깊은 맛을 느낄 수 있습니다.

수란을 즐기는 방법은 다양합니다. 수란에 조미김을 부숴 넣고 국밥 국물을 조금 떠 넣어 흰자를 더 익혀 먹거나, 수란만 오롯이 즐기거나, 국밥에 수란을 넣어 먹는 방법이 있습니다.

전주 콩나물국밥은 다양한 재료와 방식으로 조리되며, 김치 콩나물국밥, 황태 콩나물국밥 등 다양한 변형이 있습니다. 공통적으로 전주의 맑은 물로 키운 콩나물과 멸치 육수의 조합 덕분에 깊은 감칠맛을 냅니다.

식사 후에는 대추, 계피, 생강 등이 들어간 모주를 마시면 속이 따뜻해지며, 소화와 혈액순환을 돕습니다. 모주는 고려 시대부터 전해 내려오는 전통 디저트로, 콩나물국밥과 수란으로 이미 충분히 만족스러운 식사를 완성시켜 줍니다.

전주 향토전통음식업소

  • 풍전콩나물국밥: 완산구 동문길 73
  • 삼백집: 완산구 전주객사2길 22
  • 삼일관: 완산구 전주객사2길 20
  • 콩나루콩나물국밥: 완산구 전동성당길 14
  • 왱이콩나물국밥집: 완산구 동문길 88
  • 한일관 본점: 완산구 어은로 48
  • 신뱅이: 완산구 경기전길 153-9

The Essence of Jeonju Hangover Cure: Bean Sprout Soup with Poached Egg

Jeonju’s bean sprout soup is delicious on its own, but it shines even more when accompanied by poached egg. This nutritious and flavorful dish was traditionally consumed by noble families in the Joseon Dynasty to regain strength after illness. In Jeonju, this tradition continues, with poached egg and bean sprout soup enjoyed together.

Jeonju’s bean sprout soup is more than just a simple soup. With its clear anchovy broth and crunchy bean sprouts, it offers a refreshing and satisfying experience. The secret to fully enjoying this dish is the poached egg, which adds richness to the clear broth. The egg is partially cooked in a mold called “suranjja,” and the addition of sesame oil enhances its flavor.

There are several ways to enjoy the poached egg. One popular method is to season it with crumbled seasoned seaweed and pour a few spoonfuls of the hot soup broth over it to cook the egg white slightly more. Alternatively, you can enjoy the poached egg on its own or add it directly into the boiling soup, which mellows out the raw egg flavor.

Jeonju bean sprout soup has evolved over time, incorporating various ingredients and methods, such as the traditional “toryeom” style, boiled version, dried pollack version, and kimchi version. No matter the style, the combination of Jeonju’s clear water-grown bean sprouts and anchovy broth always results in a deeply savory flavor.

As a final touch, enjoying a cup of “moju,” a traditional dessert drink made with jujube, cinnamon, and ginger, completes the meal by warming the stomach and aiding digestion. Moju has been a traditional dessert since the Goryeo Dynasty, enhancing the already satisfying meal of bean sprout soup and poached egg.

Jeonju Traditional Restaurants

  • Pungjeon Bean Sprout Soup: 73 Dongmun-gil, Wansan-gu
  • Sambaekjip: 22 Jeonju Gaeksa 2-gil, Wansan-gu
  • Samilgwan: 20 Jeonju Gaeksa 2-gil, Wansan-gu
  • Kongnaru Bean Sprout Soup: 14 Jeondongseongdang-gil, Wansan-gu
  • Waengi Bean Sprout Soup House: 88 Dongmun-gil, Wansan-gu
  • Hanilkwan Main Branch: 48 Eoeun-ro, Wansan-gu
  • Sinbaengi: 153-9 Gyeonggijeon-gil, Wansan-gu

全州式二日酔い解消の真髄:コンナムルクッパとスラン

全州のコンナムルクッパはそれ自体でも美味しいですが、スランと一緒に楽しむことでさらに輝きを増します。この栄養豊富で風味豊かな料理は、病後の体力回復のために朝鮮王朝の貴族家庭で食べられていた伝統があります。全州では、この伝統が今でも受け継がれており、スランとコンナムルクッパが一緒に楽しまれています。

全州のコンナムルクッパは単なるスープではありません。透明なイワシだしとシャキシャキしたもやしが入っており、爽やかで満足感のある味わいを提供します。この特別なスープを完全に楽しむための秘訣はスランであり、透明なスープの味を豊かにします。卵は「スランジャ」と呼ばれる型で部分的に調理され、ゴマ油が加えられることで風味が一層引き立ちます。

スランを楽しむ方法はいくつかあります。最も一般的な方法の一つは、砕いた海苔で味付けし、熱いスープのブロスを数杯加えて白身を少し煮ることです。あるいは、スランをそのまま楽しむか、スープに直接入れて生卵の風味を和らげることもできます。

全州のコンナムルクッパは時とともに進化し、伝統的な「トリョム」スタイル、煮込みスタイル、干し鱈バージョン、キムチバージョンなど、さまざまな材料や方法を取り入れています。どのスタイルでも、全州の澄んだ水で育ったもやしとイワシだしの組み合わせが深い旨味を生み出します。

最後に、デザートとして提供されるナツメ、シナモン、生姜が入った「モジュ」を楽しむと、胃を温め、消化を助けてくれます。モジュは高麗時代から伝わる伝統的なデザートであり、コンナムルクッパとスランの満足感のある食事を完成させます。

全州の伝統的なレストラン

  • プンジョンコンナムルクッパ:ワンサン区東門路73
  • サンベクジップ:ワンサン区全州客舎2路22
  • サミルグァン:ワンサン区全州客舎2路20
  • コングナルコンナムルクッパ:ワンサン区全東聖堂路14
  • ウェンギコンナムルクッパハウス:ワンサン区東門路88
  • ハニルクァン本店:ワンサン区於隠路48
  • シンベンイ:ワンサン区慶基殿路153-9

全州解酒汤的精髓:豆芽汤和水蛋

全州的豆芽汤本身就很好吃,但配上水蛋就更加出色。这道营养丰富的美味菜肴在朝鲜王朝时期是贵族家庭在病后恢复体力时食用的传统。在全州,这一传统得以延续,豆芽汤和水蛋一起享用。

全州的豆芽汤不仅仅是一道简单的汤。清澈的鳀鱼汤和脆爽的豆芽相结合,带来清爽和满足的口感。享受这道菜的秘诀在于水蛋,水蛋使清汤的味道更加丰富。鸡蛋在称为“水蛋盏”的模具中部分煮熟,并加入香油以增强其风味。

享用水蛋的方法有多种。一种流行的方法是将水蛋用碎海苔调味,并加几勺热汤汤料,使蛋白稍微熟透。或者,您可以单独享用水蛋,也可以将水蛋直接加入沸腾的汤中,使生蛋的味道变得温和。

全州的豆芽汤随着时间的推移而演变,融合了各种材料和方法,如传统的“托染”风格、煮制版本、黄花鱼版本和泡菜版本。不管是哪种风格,全州清水种植的豆芽和鳀鱼汤的结合总能带来深邃的鲜味。

最后,享用一杯“毛酒”,这是一种用枣、肉桂和姜制成的传统甜点饮品,能够暖胃并有助消化。毛酒自高丽时代以来就是一种传统甜点,进一步提升了豆芽汤和水蛋这一令人满意的餐饮体验。

全州传统餐厅

  • 丰田豆芽汤:完山区东门路73号
  • 三百家:完山区全州客舍2路22号
  • 三一馆:完山区全州客舍2路20号
  • 豆芽路豆芽汤:完山区全东圣堂路14号
  • 王义豆芽汤店:完山区东门路88号
  • 韩一馆总店:完山区于隐路48号
  • 新炳义:完山区庆基殿路153-9号

แก้เมาแบบชาวจอนจู: ซุปถั่วงอกกับไข่ลวก

ซุปถั่วงอกของจอนจูอร่อยในตัวเองอยู่แล้ว แต่เมื่อรับประทานกับไข่ลวกจะยิ่งเพิ่มความพิเศษ จานนี้มีคุณค่าทางโภชนาการและรสชาติอร่อย เคยเป็นอาหารที่ครอบครัวชนชั้นสูงในราชวงศ์โชซอนกินเพื่อฟื้นฟูพลังหลังจากป่วย ในจอนจู ประเพณีนี้ยังคงดำเนินต่อไป โดยมีการเพลิดเพลินกับไข่ลวกและซุปถั่วงอก

ซุปถั่วงอกของจอนจูไม่ใช่ซุปธรรมดา ด้วยน้ำซุปปลากะตักใสและถั่วงอกกรุบกรอบ มันให้ความสดชื่นและน่าพึงพอใจ เคล็ดลับในการเพลิดเพลินกับจานนี้อย่างเต็มที่คือไข่ลวกที่เพิ่มความเข้มข้นให้กับน้ำซุปใส ไข่ถูกลวกในแม่พิมพ์ที่เรียกว่า “ซูรันจา” และการเติมน้ำมันงาช่วยเพิ่มรสชาติ

มีหลายวิธีในการเพลิดเพลินกับไข่ลวก วิธีที่ได้รับความนิยมคือปรุงรสไข่ด้วยสาหร่ายทะเลปรุงรสที่บดละเอียดและเทน้ำซุปลงไปสองสามช้อนเพื่อให้ไข่ขาวสุกอีกเล็กน้อย หรือคุณอาจเพลิดเพลินกับไข่ลวกเพียงอย่างเดียวหรือใส่ลงในซุปเดือดโดยตรง ซึ่งจะช่วยลดกลิ่นของไข่ดิบ

ซุปถั่วงอกจอนจูได้พัฒนาตามกาลเวลา โดยผสมผสานวัตถุดิบและวิธีการต่างๆ เช่น สไตล์ “โทรยอม” แบบดั้งเดิม แบบต้ม แบบปลาแห้ง และแบบกิมจิ ไม่ว่าจะเป็นสไตล์ไหน การผสมผสานของถั่วงอกที่ปลูกในน้ำใสของจอนจูและน้ำซุปปลากะตักจะทำให้มีรสชาติที่ล้ำลึกเสมอ

ปิดท้ายด้วยการเพลิดเพลินกับ “โมจู” เครื่องดื่มขนมหวานแบบดั้งเดิมที่ทำจากพุทรา อบเชย และขิง ซึ่งช่วยให้ท้องอุ่นและช่วยย่อยอาหาร โมจูเป็นของหวานแบบดั้งเดิมมาตั้งแต่สมัยโครยอ เพิ่มความสมบูรณ์ให้กับมื้ออาหารที่อิ่มอร่อยกับซุปถั่วงอกและไข่ลวก

ร้านอาหารพื้นบ้านจอนจู

  • พุงจอนซุปถั่วงอก: 73 ดงมุนกิล, วันซานกู
  • ซัมแบ็คจิบ: 22 ชอนจูกักซา 2-กิล, วันซานกู
  • ซัมอิลกวาน: 20 ชอนจูกักซา 2-กิล, วันซานกู
  • คงนารูซุปถั่วงอก: 14 จอนดงซองดังกิล, วันซานกู
  • แวงกีซุปถั่วงอก: 88 ดงมุนกิล, วันซานกู
  • ฮันอิลกวาน สาขาหลัก: 48 เออึนโร, วันซานกู
  • ซินแบงอี: 153-9 คยองกีจอนกิล, วันซานกู

답글 남기기